Sunday, June 8, 2014

折翼 - 紀念允彥 (Goodbye, Y.Y.)

2011年七月,允身體不適,就醫檢驗結果, 竟患末期
癌。與病魔奮戰兩年, 2013年八月五日不治辭世。
年七十二。

深信科學原則, 一生追求真善美。 雖白髮霜鬢,
心未泯,以求知為快樂之本。他熱愛大自然,更熱愛
家人。退休後,全心照顧孫女,讀書,旅遊,賞鳥,
學西班牙文。平淡寧靜的生活,在此blog 多有記載。

我和允志同道合,朝夕與共,相依為命四十三年。 
一朝喪偶,單翅難飛,前途茫茫。對他的懷念刻骨銘心。

臥病期間,親朋好友,或遠道來訪,或以書信,
電話,電郵致慰。對我們扶持與照顧,盛情難忘,
不勝感激。



Do not stand at my grave and weep,
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

-Mary Elizabeth Frye-